來源:中國新聞出版廣電報 | 發(fā)布時間:2022-07-30 | 瀏覽次數(shù):306 | |
“2021年年底舉辦的《穿越時空的大運(yùn)河》數(shù)字影像展映活動,延伸出了圖書和文創(chuàng)等多形態(tài)產(chǎn)品,其中深圳印刷廠圖文內(nèi)容授權(quán)DK公司,借助他們的全球渠道,覆蓋到20多個國家,僅英文版就銷售了8萬冊。”7月20日至21日,2022泰山國際新聞出版合作大會在山東泰安召開,中國大百科全書出版社對外合作中心主任馬麗娜的如是介紹,令與會者很是興奮。 全球疫情下,這不是中國出版走出去的個案。《中國新聞出版廣電報》記者在大會上獲悉,近3年來,盡管全球疫情蔓延不止,但是我國出版界在困境中勇于抓機(jī)遇,在變局中積極開拓輸出渠道,中國青年出版總社、中國少年兒童新聞出版總社、高等教育出版社、外語教學(xué)與研究出版社等國內(nèi)出版機(jī)構(gòu),都成功開拓出線上走出去的良好局面。
不僅如此,加拿大皇家柯林斯出版集團(tuán)、埃及希克邁特文化集團(tuán)等國外出版公司出版的中國主題圖書信息也頗令人關(guān)注。其相關(guān)負(fù)責(zé)人在大會上的國際市場經(jīng)驗分享,從一個側(cè)面透露出全球疫情影響下,中國出版走出去呈逆勢前進(jìn)的發(fā)展趨勢。
受到國際關(guān)注的中國書
2020年年初全球疫情膠著之際,中國出版的圖書卻成為國際圖書市場上的“明星”。據(jù)中國少年兒童新聞出版總社董事長孫柱介紹,中少總社出版的原創(chuàng)圖畫書《新型冠狀病毒走啦!》,在不到兩個月的時間內(nèi)輸出24個語種,覆蓋荷蘭、巴西、印度、韓國等22個國家和地區(qū)。其中,伊朗波斯語版上線不到一周,下載3萬次;保加利亞語版上架5天,閱讀量超過8萬。
有同樣情況的還有山東友誼出版社。山東友誼出版社社長何慧穎說,疫情嚴(yán)峻期間該社出版的《讓我隔空抱抱你——鏡頭下的人民戰(zhàn)“疫”紀(jì)實》電子版,成功登陸賽閱(OverDrive)平臺和美國亞馬遜平臺銷售。目前,該書已覆蓋全球78個國家和地區(qū)的6.5萬多家圖書館,為世界客觀了解中國抗疫打開了一扇窗。另外,山東友誼出版社出版的《天天讀中文》《中國故事》兩套圖書,累計銷售近2萬冊。
抗疫主題圖書受到國際圖書市場關(guān)注,在埃及希克邁特文化投資公司寧夏文化傳播有限公司總裁助理、總經(jīng)理張昕的介紹中得到印證。據(jù)張昕介紹,2020年4月,希克邁特公司和外文出版社云上簽約的《武漢封城:堅守與逆行》《2020中國戰(zhàn)“疫”日志》兩本書,都已于當(dāng)年出版;與湖北教育出版社簽約的《加油鴨抗疫記》于當(dāng)年6月1日舉行了中文版和阿文版首發(fā)式。
中國教材進(jìn)入版權(quán)輸入國教育體系令中國出版人引以為傲。據(jù)北京語言大學(xué)出版社海外拓展部主任趙帥介紹,2020年,北京語言大學(xué)出版社與阿聯(lián)酋教育部簽署協(xié)議,將《漢語樂園》阿語版作為小學(xué)階段的漢語課本在阿聯(lián)酋全境使用。2021年,該社的《新概念漢語》阿語版又以版權(quán)輸出形式進(jìn)入沙特阿拉伯國民教育體系,成為沙特阿拉伯大學(xué)的基礎(chǔ)漢語課本,在該國多所大學(xué)使用。
高等教育出版社社長蘇雨恒也介紹說,高教社的《體驗漢語》中小學(xué)系列教材泰語版被泰國教育部指定全國推廣,成為我國大規(guī)模進(jìn)入外國國民基礎(chǔ)教育體系的漢語教材,在泰國已累計銷售600多萬冊。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在國外圖書市場仍受關(guān)注。外語教學(xué)與研究出版社社長王芳介紹,目前該社出版的“中華思想文化術(shù)語傳播工程”系列圖書及《中醫(yī)文化關(guān)鍵詞》《中國傳統(tǒng)體育文化關(guān)鍵詞》《“看不懂”的中國詞》等衍生產(chǎn)品已對外輸出32個語種,其中70%以上是“一帶一路”相關(guān)國家語言。
引人關(guān)注的是,加拿大皇家柯林斯出版集團(tuán)中國總經(jīng)理宋波介紹,柯林斯與外研社合作推出的“中華思想文化術(shù)語傳播工程”系列英文版圖書,2021年在北美亞馬遜中國主題圖書文藝板塊曾經(jīng)位居暢銷書排行榜前100名的第七名和第八名。
“與廣東教育出版社合作出版的《中國共產(chǎn)黨指導(dǎo)思想發(fā)展史》,在全球最大的在線讀書社區(qū)好讀(Goodreads)開展的免費(fèi)贈書活動中,有1522位讀者參與,其中1413人表示想讀。目前,《中國共產(chǎn)黨指導(dǎo)思想發(fā)展史》已被耶魯大學(xué)圖書館、斯坦福大學(xué)圖書館、普林斯頓大學(xué)圖書館、新加坡國家圖書館等機(jī)構(gòu)收藏。”宋波介紹。
賣出去而不是送出去的
2021年9月,國內(nèi)媒體以《第28屆圖博會開幕!中青總社百種珍貴圖書版本驚艷亮相》為題,報道了中國青年出版總社參展BIBF的圖書。其中《美麗中國·中國》《美麗中國·新疆》《美麗中國·西藏》《千里江山越千年——中國山水畫藝術(shù)與〈千里江山圖〉》《中國清代盛世皇家紀(jì)實長卷:乾隆南巡圖》《清·孫溫繪全本紅樓夢》等多種語言版本的走出去精品圖書,吸引了眾多展商和讀者關(guān)注。
對此,中國青年出版總社黨委書記、董事長皮鈞在2022泰山國際新聞出版合作大會上介紹,《美麗中國》這套畫冊定價超200美元,出版10余年來,在全球銷售5萬套左右。在他看來,《美麗中國》這套畫冊在10多年時間里雖然僅出版了3種,但在國際出版市場上已占據(jù)一席之地。
此外,皮鈞還對中青總社其他走出去圖書的價格、銷售情況予以透露。其中,《最美的中國古典繪畫》英文版定價119英鎊;《中國風(fēng)俗畫稀世珍品:姑蘇繁華圖》英文版定價80英鎊;《最美的中國古典藝術(shù):中國藝術(shù)5000年》有中文、英文、波蘭文3個版本,其中英文版定價80英鎊;《清·孫溫繪全本紅樓夢》有中文、英文、法文、意大利文4個版本,英文版定價195英鎊,法文版定價200歐元,已銷售上萬套;《中國清代盛世皇家紀(jì)實長卷:乾隆南巡圖》中文版定價980元人民幣,英文版120英鎊,意大利文版150歐元。
“這些圖書廣受歡迎的原因是什么?”皮鈞認(rèn)為,首先要保證品牌、品質(zhì);其次以銷定產(chǎn),有了訂單后再進(jìn)行生產(chǎn)。“我們的畫冊不是贈送,不是展覽,而是實打?qū)嵉卦趪H市場上銷售,文化交流需從商業(yè)邏輯出發(fā),這是我們很重要的經(jīng)驗。”
走出去需反思的地方
“我們做《美麗中國·西藏》這本畫冊的時候,曾按照我們的理解做了一個完整的樣本,但是拿到國外特別是法國后,發(fā)現(xiàn)讀者并不買賬,于是請當(dāng)?shù)貓F(tuán)隊把這些圖片、文字重新做了編輯排列,重編過程中并沒有增減內(nèi)容,只是在裝幀設(shè)計、編輯出版理念上作了些調(diào)整,就形成了一個特別受國際市場歡迎的畫冊。由此我感覺到,‘中國元素+國際表達(dá)’非常重要。”皮鈞的一席話引發(fā)與會者共鳴。
今年上半年發(fā)生的一件事令趙帥印象深刻。原來,北語社一套名為《HSK標(biāo)準(zhǔn)教程》的漢語教材,在韓國由于匯率持續(xù)上漲,這套書的課本3年內(nèi)漲價12元人民幣,配套練習(xí)冊漲價5元人民幣,導(dǎo)致該套書在韓國銷售受到影響。趙帥結(jié)合這些實際情況認(rèn)為,中國出版企業(yè)走出去需反思如下幾點(diǎn)。其一,中國出版物的國際營銷推廣渠道還相對有限,難以有效觸達(dá)更多海外受眾。其二,疫情帶來全球性經(jīng)濟(jì)下滑、消費(fèi)者購買能力下降。其三,國際局勢和政治環(huán)境變化要求中國出版企業(yè)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)觀念,盡快融入國際市場競爭。其四,國際物流運(yùn)輸價格上漲及盜版等問題,增加了中國出版走出去的困難。
趙帥贊同產(chǎn)品研發(fā)、渠道構(gòu)建注重“中國元素+國際表達(dá)”觀點(diǎn)。他建議大力培養(yǎng)能講好中國故事的優(yōu)秀海外作者群、讀者群,加強(qiáng)優(yōu)秀譯者隊伍建設(shè),支持國際編輯策劃團(tuán)隊建設(shè)。在趙帥看來,營銷網(wǎng)絡(luò)不僅要國際化,更要注重國別化,一國一策。需從國家層面加強(qiáng)與海外知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)機(jī)構(gòu)合作,建立跨境協(xié)同機(jī)制,確保國內(nèi)出版企業(yè)有效維權(quán)。
《2020年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報告》顯示,我國出版版權(quán)貿(mào)易逆差大幅縮小。2020年版權(quán)輸出13895項,引進(jìn)14185項,貿(mào)易逆差290項,降低75.0%。針對未來我國出版走出去,中國新聞出版研究院研究員范軍提出五點(diǎn)建議:傳受相濟(jì)、重在交流,把握出版走出去的實效性;縮短戰(zhàn)線、精準(zhǔn)施策,增強(qiáng)出版走出去的針對性;紙數(shù)并舉、數(shù)媒為先,實現(xiàn)出版走出去的融入性;聚焦重點(diǎn)、形成合力,完善出版走出去的協(xié)同性;固本培元、人才為要,賦予出版走出去的支撐性。這五方面在范軍看來,是疫情防控常態(tài)化背景下,我國出版在走出去過程中,急需反思和解決的問題。 關(guān)鍵詞:畫冊印刷 |
|
|
|
上一篇:“零門檻”!華為推動彩色打印機(jī)進(jìn)入原色時代 下一篇:國內(nèi)首發(fā) 北京人工智能產(chǎn)業(yè)大腦啟動 |